FORTY YEARS QUARANT'ANNI
Forty years, and... Quarant'anni, e...
My love is as strong Il mio amore è forte
As the old oak Quanto la vecchia quercia
In the front garden In giardino
Four decades, and... Quattro decenni, e...
Cathy, your haunting voice Cathy, la tua voce
Still soars and soars Si innalza tra le cime
Your cold hand La tua mano gelida
Reaches out for me In cerca di me
Through the broken glass Attraverso il vetro rotto
Of the window pane Della mia finestra
Forty years, and... Quarant'anni, e...
Nothing has changed Nulla è cambiato
My eyes still filled with feathers I miei occhi vedono solo piume
My open arms still aching Le mie braccia aperte fanno male
The child in my eyes Il bambino nei miei occhi
Still wanting for more Che cerca ancora
All these years In tutti questi anni
I have been waiting for you Ti ho attesa
Looking for your face Ho cercato il tuo volto
In the crowd Nella folla
And then, one day Poi, un giorno
I suddenly realise Comprendo, di colpo
You've always been here Che sei sempre stata qui
Deep in my soul Nel profondo dell'anima
Singing for me A cantare per me
(Fabric painting/Pittura su stoffa: Antonello Saeli)
sabato 20 gennaio 2018
mercoledì 3 gennaio 2018
The Perfect Love Song/La canzone d'amore perfetta
THE PERFECT LOVE SONG LA CANZONE D'AMORE PERFETTA
There's a song in my head Ho una canzone in testa
The perfect love song La canzone d'amore perfetta
That starts with Che inizia con
A haunting piano section Un incantevole piano
Then grows and grows E cresce, e cresce
And cuminates in Per culminare in
A triumph of strings Un trionfo d'archi
A crescendo of cellos Un crescendo di violoncelli
And violins E violini
That stabs in my chest Che mi accoltella al petto
With unprecedented violence Con violenza inaudita
Beautifully balancing Bilanciando meravigliosamente
The most heartbreaking melody La melodia più straziante
And the darkest of nightmares E l'incubo più tenebroso
And the song in my head E la canzone che ho in testa
Goes on and on forever Va avanti all'infinito
And it makes me cry E mi fa piangere
Like a baby Come un bambino
In the solitary darkness Nel buio solitario
Of my lair Del mio antro
My secluded womb Remoto grembo
There's a song in my head Ho una canzone in testa
The perfect love song La canzone d'amore perfetta
But you, my one and only love Ma tu, mio unico e solo amore
Will never know about it Non ne saprai mai nulla
Will never listen to it Non l'ascolterai mai
(photo by Roberta Colladon)
There's a song in my head Ho una canzone in testa
The perfect love song La canzone d'amore perfetta
That starts with Che inizia con
A haunting piano section Un incantevole piano
Then grows and grows E cresce, e cresce
And cuminates in Per culminare in
A triumph of strings Un trionfo d'archi
A crescendo of cellos Un crescendo di violoncelli
And violins E violini
That stabs in my chest Che mi accoltella al petto
With unprecedented violence Con violenza inaudita
Beautifully balancing Bilanciando meravigliosamente
The most heartbreaking melody La melodia più straziante
And the darkest of nightmares E l'incubo più tenebroso
And the song in my head E la canzone che ho in testa
Goes on and on forever Va avanti all'infinito
And it makes me cry E mi fa piangere
Like a baby Come un bambino
In the solitary darkness Nel buio solitario
Of my lair Del mio antro
My secluded womb Remoto grembo
There's a song in my head Ho una canzone in testa
The perfect love song La canzone d'amore perfetta
But you, my one and only love Ma tu, mio unico e solo amore
Will never know about it Non ne saprai mai nulla
Will never listen to it Non l'ascolterai mai
(photo by Roberta Colladon)
Iscriviti a:
Post (Atom)