THE LAST DANCE L'ULTIMA DANZA
The curtains fall Cala il sipario
Over the magic swirl Sulla magica piroetta
Of your last dance Della tua ultima danza
And I recall Ed io ricordo
The moments we shared I momenti condivisi
That night in Rome Quella notte a Roma
When you sang Quando cantasti
'La Vie En Rose' for me 'La Vie En Rose' per me
Dancing in your dressing room Danzando nel tuo camerino
Fully made up Già truccato
And ready for the show E pronto per lo spettacolo
Your infectious laugh La tua risata contagiosa
Your arms surrounding me Le tue braccia attorno a me
And those eyes of yours E quei tuoi occhi
Those lovely, lively eyes Quegli adorabili occhi vivaci
Smiling at me Che mi sorridevano
'Until next time!', you said 'Alla prossima!', mi dicesti
And gracefully left me E mi lasciasti con grazia
In the empty foyer Nel foyer vuoto
Curtains may fall Il sipario può anche calare
But God, I know Ma Dio, lo so
You will always be Che tu sarai sempre
The man with the child in his eyes L'uomo col bambino negli occhi
For me Per me
(photo: 'Lindsay Kemp' by Guido Harari)
sabato 25 agosto 2018
giovedì 9 agosto 2018
Greta
GRETA GRETA
Now that you're gone Ora che non ci sei più
My angel in the snow Mio angelo nella neve
Memories of our shared life Ricordi della nostra vita condivisa
Come to see me Vengono a trovarmi
Running after each other Inseguendosi
Like children on a playground Come bambini al parco
Forgotten snapshots Scatti dimenticati
Broken toys Giocattoli rotti
Empty houses from the past Case vuote del passato
And they crowd my dreams E affollano i miei sogni
With the amazing force Con la forza inaudita
Of a destructive hurricane Di un uragano distruttivo
Over the ocean Sull'oceano
Now that you're gone Ora che non ci sei più
My angel in the snow Mio angelo nella neve
Nothing matters anymore Nulla ha più importanza
And I can finally cry E io posso infine piangere
Like an abandoned child Come un bimbo abbandonato
Drowning in the memories Affogando nei ricordi
Of our shared love Del nostro amore condiviso
Of the days of our youth Dei giorni della nostra gioventù
('Greta' - photo: Roberta Colladon)
Now that you're gone Ora che non ci sei più
My angel in the snow Mio angelo nella neve
Memories of our shared life Ricordi della nostra vita condivisa
Come to see me Vengono a trovarmi
Running after each other Inseguendosi
Like children on a playground Come bambini al parco
Forgotten snapshots Scatti dimenticati
Broken toys Giocattoli rotti
Empty houses from the past Case vuote del passato
And they crowd my dreams E affollano i miei sogni
With the amazing force Con la forza inaudita
Of a destructive hurricane Di un uragano distruttivo
Over the ocean Sull'oceano
Now that you're gone Ora che non ci sei più
My angel in the snow Mio angelo nella neve
Nothing matters anymore Nulla ha più importanza
And I can finally cry E io posso infine piangere
Like an abandoned child Come un bimbo abbandonato
Drowning in the memories Affogando nei ricordi
Of our shared love Del nostro amore condiviso
Of the days of our youth Dei giorni della nostra gioventù
('Greta' - photo: Roberta Colladon)
Iscriviti a:
Post (Atom)