L’INSTANT INFINI L'ISTANTE INFINITO
Les corps qui s’entrelacent I corpi che si intrecciano
Comme les branches d’un arbre Come rami di un albero
Un coup de vent Un colpo di vento
Et ils se secouent E si scuotono
En laissant les fleurs Lasciando i fiori
Tourbillonner dans l’air Vorticare nell'aria
Les corps qui se brisent Corpi che si scontrano
Comme les vagues écumeuses Come onde schiumose
Contre les rochers de la vie Contro gli scogli della vita
Ils se mélangent Si mescolano
Comme les couleurs sur la palette Come colori sulla tavolozza
Comme mes lèvres et les tiennes Come le mie labbra e le tue
Les corps qui parlent Corpi che parlano
La langue de l’amour Il linguaggio dell'amore
Dans un instant ils se comprennent In un attimo si comprendono
Ils se retrouvent, ils se perdent Si trovano, si perdono
Dans l’univers du sexe Nell'universo del sesso
Météores de passage Meteore di passaggio
Etoiles filantes Stelle filanti
Existences parallèles Esistenze parallele
Galaxies inconnues Galassie sconosciute
Et nous E noi
Nous sommes restés là Siamo rimasti lì
Les yeux au ciel Gli occhi al cielo
A regarder le vide A contemplare il vuoto
Nessun commento:
Posta un commento