Ho coltivato un’idea I have watered the idea
L’ho vista nascere I have witnessed its birth
Insicuro germoglio Unsure sprout
Di pensiero creativo Of creative thought
Lontano dal comune sentire Far from commonplaceness
E poi crescere I have seen it growing
Trepidante e impavida Quivering and fierce
Tra le spire delle erbacce Among the coils of weeds
Che tentavano di soffocarla That wanted to suffocate it
L’ho vista ergersi I have seen it standing
Tronco possente e rami al cielo Powerful trunk and skyward branches
Incurante dei rombi di tuono Indifferent to the rolls of thunder
Delle tempeste delle mode To the tempests of passing fashion
L’ho vista sfidare I have seen it challenging
Il sommesso mormorio della gente The low whispering of people
Fiorire e dare frutti Blooming and bearing fruits
Che hanno sfamato gli incerti That have fed the hesitant ones
Ho coltivato un’idea I have watered the idea
Che adesso è seme muto Which is now the silent seed
Nel grembo fertile In the fruitful womb
Di un giovane campo di grano Of a young field of wheat
L’ho vista sfidare I have seen it challenging
Il sommesso mormorio della gente The low whispering of people
Fiorire e dare frutti Blooming and bearing fruits
Che hanno sfamato gli incerti That have fed the hesitant ones
Ho coltivato un’idea I have watered the idea
Che adesso è seme muto Which is now the silent seed
Nel grembo fertile In the fruitful womb
Di un giovane campo di grano Of a young field of wheat
Pane per un futuro oscuro ed affamato Bread to an obscure, hungry future
Nessun commento:
Posta un commento