giovedì 10 aprile 2025

Spider's Web/Tela di ragno

SPIDER'S WEB                              TELA DI RAGNO

What will you do                             Cosa farai
Now that the line                             Ora che la linea
Between what is real                       Fra ciò che è vero
And what is not                               E ciò che non lo è
Is as thin as                                      E' sottile come
A spider's web?                               Una tela di ragno?
Now that the stink                           Ora che il fetore
From the waste                               Degli scarti
Of the virtual world                        Del mondo virtuale
Is often mistaken                            E' spesso scambiato
For the scent                                   Per il profumo
Of a rare flower?                            Di un fiore raro?
Will you start panicking                Andrai in panico
Shaking your chains                      Scuotendo le catene
Until the huge spider                     Finché l'enorme ragno
From your worst nightmare           Dal tuo peggiore incubo
Comes to have you                        Verrà per averti
For dinner, at last?                          Infine per cena?
What will you do                           Cosa farai
When it's too late                           Quando è troppo tardi
To do anything                               Per fare alcunché
To save what is left                        Per salvare ciò che resta
Of humanity?                                 Dell'umanita?
When the machine                         Quando la macchina avrà
Takes control of your brain           Il controllo della tua mente
Resetting your memories?             Resettandoti la memoria?
Will you remember                        Ricorderai
Who you are?                                Chi sei?
The warm embrace                        Il caldo abbraccio
Of a true friend?                            Di un vero amico?
The taste of a kiss                          Il gusto di un bacio
On your lips?                                 Sulle tue labbra?
Switch off your TV                       Stacca la TV
Put out the lights                           Spegni le luci
Stop reading the papers                Non leggere i giornali
And beware of those                     E fai attenzione
Killer soundwaves                        Alle onde sonore assassine
If you don't want                          Se non vuoi
To get fooled                                Restare intrappolato
By their heavenly call                  Nel loro richiamo celestiale
As they take you deeper              Mentre ti trascinano giù
And deeper                                  Giù in fondo
Down into the abyss                    All'abisso
Of your own stupidity                 Della tua stupidità

Nessun commento:

Posta un commento