MA MOON MA MOON
I’m playing with the Moon tonight Sto giocando con la Luna stasera
As if she were in reach Come fosse vicina
And not the distant satellite E non il distante satellite
That hides half of her beauty Che cela meta’ della sua bellezza
In this endless darkness In questa infinita oscurita’
Far from the Light of our days Lontana dalla Luce dei nostri giorni
I’m playing with the Moon tonight Sto giocando con la Luna stasera
To celebrate a childhood memory Per celebrare un ricordo d’infanzia
Of blurred images and words Di immagini e parole confuse
Coming out of a black&white monster Sputate fuori da un mostro in bianco e nero
In the silence of my bedroom Nel silenzio della mia stanza
One hot Summer night Una calda sera d’estate
I’m playing with the Moon tonight Sto giocando con la Luna stasera
As if she were a friend Come fosse un’amica
And not this distant satellite E non questo distante satellite
That watches over me, over us all Che veglia su di me, su tutti noi
Inspiring generations of dreamers Ispirando generazioni di sognatori
Eyes wide open in eternal wonder Occhi spalancati in eterna meraviglia
I’m playing with you, tonight Sto giocando con te, stasera
Will you play with me, for a while? Giochi con me, per un po’?
(Photo: Roberta Colladon)
Nessun commento:
Posta un commento