domenica 21 luglio 2019

Ma Moon

MA MOON                                                  MA MOON

I’m playing with the Moon tonight             Sto giocando con la Luna stasera
As if she were in reach                                Come fosse vicina
And not the distant satellite                         E non il distante satellite
That hides half of her beauty                       Che cela meta’ della sua bellezza
In this endless darkness                               In questa infinita oscurita’
Far from the Light of our days                    Lontana dalla Luce dei nostri giorni
I’m playing with the Moon tonight             Sto giocando con la Luna stasera
To celebrate a childhood memory               Per celebrare un ricordo d’infanzia
Of blurred images and words                      Di immagini e parole confuse
Coming out of a black&white monster       Sputate fuori da un mostro in bianco e nero
In the silence of my bedroom                      Nel silenzio della mia stanza
One hot Summer night                                 Una calda sera d’estate
I’m playing with the Moon tonight              Sto giocando con la Luna stasera
As if she were a friend                                 Come fosse un’amica
And not this distant satellite                        E non questo distante satellite
That watches over me, over us all               Che veglia su di me, su tutti noi
Inspiring generations of dreamers               Ispirando generazioni di sognatori
Eyes wide open in eternal wonder              Occhi spalancati in eterna meraviglia
I’m playing with you, tonight                     Sto giocando con te, stasera
Will you play with me, for a while?           Giochi con me, per un po’?


                                                                        (Photo: Roberta Colladon)

Nessun commento:

Posta un commento