lunedì 10 giugno 2024

A Dream Within A Dream/Un sogno nel sogno

A DREAM WITHIN A DREAM    UN SOGNO NEL SOGNO

I am falling                                       Sto precipitando
From the top                                     Dalla cima
Of a building                                    Di un edificio
Falling fast                                        Cado veloce
Past the windows                              Superando le finestre
Towards the concrete reality             Verso la dura realtà
Of the approaching pavement           Del marciapiedi che si avvicina
Below me                                          Sotto di me
I am falling                                        Sto precipitando
Like a stone in a river                        Come una pietra in un fiume
Or a storm                                          O un temporale
Over a distant horizon                        Su un distante orizzonte
Then I wake up                                   Poi mi sveglio
And I see me falling                           E mi vedo cadere
From the privileged position              Dalla posizione privilegiata
Of a stranger                                       Di uno sconosciuto
Who’s looking up at me                      Che mi guarda dal basso
As I keep falling                                  Mentre precipito
Towards him                                        Verso di lui
Am I still dreaming?                            Sto ancora sognando?
Is this a dream within a dream?           È un sogno nel sogno?
Am I going to find it out                      Lo scoprirò
Before my fall is over?                        Prima dello schianto?
I am falling                                          Sto precipitando
And yet                                                E tuttavia
I am not really here                              Non sono qui realmente
‘cause I am the building                       Perché sono l’edificio
The stranger                                         Lo sconosciuto
The pavement                                       Il marciapiedi
The horizon                                          L’orizzonte
And the fall                                           E la caduta
‘cause I am the dream                          Perché sono il sogno
Within a dream                                     Dentro un sogno




lunedì 6 maggio 2024

La finta libertà/Fake Freedom

 LA FINTA LIBERTA'                                 FAKE FREEDOM

Li senti blaterare                                          You hear them blabbering
Di libertà negate                                           About denied freedom
Senza capire                                                 But they don't understand
Che la vera libertà sta dentro                       That true freedom lies inside
Nel profondo del tuo spirito                         The bottom of your heart
E non è una concessione                              And it's not a concession
Data in cambio di obbedienza                      In return for obedience

Li senti blaterare                                          You hear them blabbering
Di libertà necessarie                                     About necessary freedom
Senza neanche accorgersi                            And they can't even realise
Che hanno vissuto                                       They have been living
L'intera propria fottuta vita                          Their own fucking existence
Dentro una prigione                                     Inside a jail
Invisibile agli occhi                                      Invisible to the eye

Li senti blaterare                                          You hear them blabbering
Di libertà assolute                                        About absolute freedom
Ma quando s'imbattono in chi                     But when they bump into someone
Ha scelto di esserlo                                     Who's truly free because
Pagandone il prezzo                                    They paid the price to be
Allora, girano lo sguardo altrove                Then, they just look away
Incapaci di reggere il confronto                  Unable to meet their shining eyes
 

 

martedì 27 febbraio 2024

Roccia fra le onde/Rock among raging waves

ROCCIA FRA LE ONDE                         ROCK AMONG RAGING WAVES

Puoi scegliere di essere                             You can choose to be
Canna di fiume al vento                            A reed in the wind
In balia della raffica improvvisa               Waiting for the next blast
E piegarti al suo passaggio                       And bending to the pressure
 
Foglia d'autunno sul ramo                        Autumnal leaf on a tree
In attesa del turbinio fatale                       Waiting for the fatal swirl
Che ti stacca dalla vita                              That tears you off
Abbandonandoti all'oblio della terra         And leaves you on the ground

Ciuffo d'erba nato nell'asfalto                   Some tuft born in the asphalt
Capitato lì per caso                                   Standing there by chance
Che attende l'arrivo della ruota                Waiting for the arrival of the wheel
Dell'ignara auto assassina                         Of the innocent killer car

Pedina bianca, o nera, poco importa        White or black pawn, who cares?
Fra le dita dei giocatori di turno              In the hands of the players
Che ti muovono a loro piacere                 Who move you at their will
Sulla scacchiera della vita                        On the board of life

O puoi decidere di essere roccia              Or you can choose to be a rock
Fra le onde fameliche e ingorde              Among the raging waves
Di un mare inquieto e traditore               Of a troubled, deceiving sea
E resistere, con ferma caparbietà            And resist, with firm obstinacy

Mostrando al mondo intero                    Showing the whole world
Il valore della libertà di scelta                The value of choosing freedom
Quella vera, non infima chiacchiera       The real one, not the cheap chatting
Da salotto, o spot televisivo                    On some TV show, or ad                    

Mostrando al mondo intero                    Showing the whole world
Che si può essere roccia tra i flutti         That you can be a rock among billows
Di questo disperato oceano                    In this desperate ocean
Senza speranza alcuna di salvezza         With no hope in sight

Mostrarti cosciente della fierezza          Showing you're aware of the dignity
Del tuo lottare contro la corrente           Of your fight against the tide
Nel difendere la tua consistenza            In defending the tough consistency
Coriacea e combattiva di roccia            Of a combative rock

Che non teme l'attacco testardo            That's not afraid of the stubborn attack
Dell'acqua, che tenta inutilmente          Of the water, that tries in vain
Di scalfirne la superficie intatta            To scrape its intact surface
Fiera di essere roccia fra le onde          So proud to be a rock among raging waves

                                                                        (Photo: Casey Horner)

mercoledì 14 giugno 2023

Sono molto felice di annunciare che il noto gruppo editoriale milanese Bookabook, ha appena lanciato la campagna di crowdfunding relativa alla pubblicazione del mio romanzo 'Esistenze Parallele'.

'Esistenze Parallele' è un romanzo che scava nei rapporti umani, nelle relazioni d'amore e di sesso, nel complesso universo delle attrazioni e dei distacchi.

Più in basso il link per pre-ordinare il volume, in formato cartaceo, o eBook. Per le nazioni fuori EU, solo il formato eBook è disponibile.  

https://bookabook.it/libro/esistenze-parallele/


mercoledì 3 maggio 2023

EndemicAfasia

 ENDEMICAFASIA

Apoteosi
Del non senso
Nel vuoto
Assoluto
Del white noise
Rimbombante
Nella scatola cranica
Dell’uomo
Medio
Indice
Della sua condizione
Di Vittima
Della tempesta
Mediatica
Di un fallimento
Annunciato
Di parola
Incomprensibile
Scoccata e congelata
Come inutile
Freccia
A mezz’aria
Non più arco
Né ancora
Bersaglio
Dardo ignorante
Ma colto
In fermo immagine
Infermo
Inferno
Infinito ed eterno
Di schermo
Opaco
Parola insensata
Figlia
Bastarda
Di feroce propaganda
Propagata
Pro pagata
Tra i fili
I files
Filari
Filamenti
Di comunicazione
Interrotta
Nell’incestuoso
Amplesso
Fra la prostituita
Madre patria
E il figliol prodigo
Milite ignaro
Limite ignoto
Ai fautori
Assassini
Della battaglia
Ineccepibile e inevitabile
Al vertice
Del vertice
Preludio
Della
Fine
 

 

mercoledì 22 marzo 2023

Trust Them All/Fidatevi di loro

TRUST THEM ALL                                  FIDATEVI DI LORO

Trust the men in power                              Fidatevi degli uomini al potere
They know what they’re doing                  Sanno ciò che fanno
As they force you to be green                   Mentre vi forzano al green
And ban your cars                                     E mettono al bando le auto
For your own sake                                    Per il vostro bene
While they fly by private jets                   Volando su jet privati
Around the world                                     Intorno al mondo

They ban food from your table                Vietano i cibi alla vostra tavola
But they treat themselves                         Ma si concedono
With the best delicatessen                        Le migliori delicatessen
At five star restaurants                             In ristoranti cinque stelle
And gourmet’s resorts                             E resorts da gourmet
For bored billionaires                              Per miliardari annoiati
And teen lovers                                        E amanti dei teen-agers

Trust them all                                          Fidatevi di loro
As they decide what’s best                      Mentre decidono ciò che è meglio
For your health                                       Per la vostra salute
And plan the unpredictable invasion      Pianificando l'imprevedibile invasione
Of the next deadly thing                         Della prossima cosa letale
They’re safely studying                          Su cui studiano in sicurezza
In some secret lab, somewhere              In un laboratorio segreto, chissà dove

Don’t worry, though                              Non temete, però
As they’re working on a safe                Perché stanno lavorando su un sicuro
And effective new drug                         Ed efficace nuovo farmaco
At the same time                                   Allo stesso tempo
To cure your atavistic fear of dying     Che curi la vostra atavica paura di morire
Your fear of the unknown                    Il vostro terrore dell'ignoto
Of the inevitable end                           Dell'inevitabile fine

That fear, though                                 Quella paura, tuttavia
That’s the only thing                           Che è l'unica cosa
You don’t share                                   Che non condividete
With the sacrificial lambs                   Con gli agnelli sacrificali
On the sponsored altar                        Sull'altare sponsorizzato
Of this new religion                            Di questa nuova religione
Called science                                     Chiamata scienza

                                                                        (The Pied Piper of Hamelin)



lunedì 19 settembre 2022

The Arrival/L’arrivo

THE ARRIVAL                           L’ARRIVO

When Death                                Quando la Morte
Knocks at your door                    Bussa alla porta
Let her in                                     Falla entrare
As a friend                                   Da amica
Not as an enemy                          Non da nemica
Give her a glass                           Offrile un bicchiere
Of fine red wine                          Di buon vino rosso
And let her sit                              E falla sedere
At your table                                Alla tua tavola
She will tell you                           Ti dirà
Of her journey                              Del suo viaggio
Of those she has visited               A chi ha fatto visita
Of her meetings with                   Dei suoi incontri
Remarkable men                          Con uomini
And women                                 E donne straordinarie
Before she reaches out                Prima di allungare la mano
For your bony face                      Verso il tuo volto scarno
While looking at you                   Mentre ti guarda
With your Mama’s smile             Col sorriso di tua madre
In the empty caves                       Nelle vuote caverne
Of her bottomless eyes                Dei suoi occhi senza fondo
And in the sudden snap               E nel repentino schiocco
Of her fingers                               Delle dita
She puts out the light                   Ti spegne la luce
And lets you fall down                 E ti fa precipitare
For your second eternity              Nella tua seconda eternità


                                                          (Giovanni Martinelli - Memento Mori)