martedì 23 luglio 2019

Love Torture/Tortura d’amore

LOVE TORTURE.                                TORTURA D’AMORE

And these sleepless nights                     E queste notti insonni
Run after each other                               Si inseguono
As rabid hounds                                     Come furiosi segugi
That sink their fangs                              Che affondano le fauci
Into my calves                                        Nei miei polpacci
Taking my breath away                         Togliendomi il respiro
I’m now slave to this idea                      Sono schiavo di quest’idea
That won’t let go                                    Che non molla la presa
I know I can’t go on like this                 So di non poterlo sopportare
Crucified and martyr                              Crocifisso e martire
In the name of Love                               In nome dell’Amore
Links in a chain                                      Anelli di catena
Rosary beads                                          Grani di rosario
Stealing my thoughts                              Che mi rubano i pensieri
Taking my life                                        Che mi prendono la vita
And yet, every night                               E tuttavia, ogni notte
Before I close my eyes                           Prima di chiudere gli occhi
I silently pray                                          Prego in silenzio
For this Love                                           Affinché questo Amore
To keep torturing me                               Continui a torturarmi
And never let me go                                E non mi abbandoni

                                                                                  (Photo: Roberta Colladon)

domenica 21 luglio 2019

Ma Moon

MA MOON                                                  MA MOON

I’m playing with the Moon tonight             Sto giocando con la Luna stasera
As if she were in reach                                Come fosse vicina
And not the distant satellite                         E non il distante satellite
That hides half of her beauty                       Che cela meta’ della sua bellezza
In this endless darkness                               In questa infinita oscurita’
Far from the Light of our days                    Lontana dalla Luce dei nostri giorni
I’m playing with the Moon tonight             Sto giocando con la Luna stasera
To celebrate a childhood memory               Per celebrare un ricordo d’infanzia
Of blurred images and words                      Di immagini e parole confuse
Coming out of a black&white monster       Sputate fuori da un mostro in bianco e nero
In the silence of my bedroom                      Nel silenzio della mia stanza
One hot Summer night                                 Una calda sera d’estate
I’m playing with the Moon tonight              Sto giocando con la Luna stasera
As if she were a friend                                 Come fosse un’amica
And not this distant satellite                        E non questo distante satellite
That watches over me, over us all               Che veglia su di me, su tutti noi
Inspiring generations of dreamers               Ispirando generazioni di sognatori
Eyes wide open in eternal wonder              Occhi spalancati in eterna meraviglia
I’m playing with you, tonight                     Sto giocando con te, stasera
Will you play with me, for a while?           Giochi con me, per un po’?


                                                                        (Photo: Roberta Colladon)

domenica 7 luglio 2019

The Temple/Il Tempio

THE TEMPLE                                    IL TEMPIO

Barefoot at the Temple                        Scalzo, nel Tempio
Eyes lifted to the Skies above             Lo sguardo sù verso il cielo
Sending prayers                                   Invio preghiere
For the ones who went away               Per quelli andati via
For those still alive                              Per chi è ancora in vita
Barefoot at the Temple                        A piedi scalzi, nel Tempio
Half-naked and alone                          Mezzo nudo e solo
Along the neverending path                Lungo l'infinito percorso
Towards my inner Light                      Verso la mia Luce interiore
Still walking, still looking                   Ancora in cammino, in cerca
For Truth, for pure Love                      Di Verità, di Amore puro
In an Ocean of nothingness                 In un Oceano di nulla
In a Desert of silence                           In un Deserto di silenzi
Never tired of asking why                   Mai stanco di chiedere perché
And still no Answer in sight               E ancora nessuna Risposta in vista

                                                             (photo: Roberta Colladon)