mercoledì 25 settembre 2019

Half the picture/ Mezza foto

HALF THE PICTURE                               MEZZA FOTO

People who carefully avoid                       La gente che evita con cura
The dark corners of their lives                  Gli angoli bui della propria vita
The empty streets at night                         Le strade vuote di notte
Are having half the fun                             Si diverte a meta’
Half of everything                                     Meta’ di tutto
Maybe, less than that                                 Forse, anche meno
People who can only see                           La gente che vede soltanto
Through their old-fashioned                     Attraverso i propri vecchi
Rose-tinted glasses                                    Vetri colorati di rosa
Are getting half the picture                        Distingue mezza foto
One side of the coin                                   Una faccia della medaglia
Maybe, even less than that                        Forse, ancora meno
Those who never open                              Quelli che non aprono mai
The windows and the doors                      Porte e finestre
For fear of letting the weirdness in           Per paura di fare entrare l’insolito
Will never know the thrills                       Non conosceranno i fremiti
The frightening beauty                             La terrificante bellezza
Of the unexpected                                    Dell’inatteso
They’ll be dead                                        Saranno morti
Before they were even born                     Prima di essere venuti al mondo