mercoledì 23 agosto 2017

The Emotional Rollercoaster/L'ottovolante dell'emozione

THE EMOTIONAL ROLLERCOASTER     L'OTTOVOLANTE DELL'EMOZIONE

No need for a ticket                                         Non ti serve il biglietto
Jump in and enjoy                                           Salta sù e goditi
The ups and downs                                         Gli alti e bassi
Of the emotional rollercoaster                        Dell'ottovolante dell'emozione
You can touch the sky                                     Puoi toccare il cielo
If you just reach out for it                               Se solo allunghi un dito
But quick!                                                       Ma fai in fretta!
'cause you're going to slide down                   Perché scivolerai giù
In a matter of moments                                   In una frazione di secondo
And fall into the deepest                                 Per cadere nei più profondi
Corners of your mind                                      Recessi della mente
Places you didn't even know                           Posti che non immaginavi
Could exist                                                      Potessero esistere
In the troubled existence                                 Nell'esistenza turbata
Of any human being                                        Di qualunque essere umano

                                                          (photo: Tommy Ingberg - 'Tempest')

lunedì 21 agosto 2017

The Maze/Il labirinto

THE MAZE                                 IL LABIRINTO

I turn right                                    Giro a destra
Then left                                       Poi a sinistra
Then right again                           Poi di nuovo a destra
Looking for the white rose           In cerca della rosa bianca
Thousands of corridors                Migliaia di corridoi
Leading to nothing                       Che portano al nulla
And then, at last                           E poi, infine
I see them                                     Le vedo
Two oval windows                       Due finestre ovali
In the distance                              In distanza
I try to open them                         Cerco di aprirle
But they're shut                            Ma sono chiuse
So I go down                                Così scendo giù
These flights                                 Lungo queste rampe
Of Escher stairs                            Di scale di Escher
And there I find it                         E lì lo trovo
A huge door                                 Un grande portone
Surrounded with                           Circondato da
Porcelain bricks                            Mattoni di porcellana
Keeping guard over it                   Che fanno da guardia
So I give up                                   Così mi arrendo
And I go up again                         E risalgo
Two steps at a time                       Due gradini alla volta
But this maze is too big                Ma questo labirinto è immenso
And twisted                                  E ingarbugliato
So I get lost                                  Così mi perdo
I look around                                Mi guardo attorno
Grey matter on the walls              Materia grigia sui muri
And then I realize                         E dunque comprendo
I'm trapped                                    Di essere in trappola
In my own brain                           Nel mio stesso cervello

                                                                         (photo: Tommy Ingberg)

venerdì 18 agosto 2017

In The Absence Of God/In assenza di Dio

IN THE ABSENCE OF GOD             IN ASSENZA DI DIO

In the absence of God                          In assenza di Dio
Alone, under this empty sky                Solo, sotto un cielo vuoto
I walk in the dark                                 Cammino nel buio
No stars, no moon tonight                   Né stelle né luna stanotte
In the endless slate above                    Nell'ardesia infinita lassù
And no piece of chalk to even try        Né gesso per tentare di
And give shape to the slightest idea    Dar forma alla più eterea idea
Of any form of deity                            Di una qualche divinità
In the absence of God                          In assenza di Dio
I walk on this road                               Percorro la mia strada
Looking for company                          In cerca di compagnia
Someone I will cling to                       Qualcuno cui appoggiarmi
When my legs get tired                       Quando le gambe saranno stanche
Of this eternal walking                        Di questo eterno vagare
Though in my heart I know                 Sebbene il mio cuore sappia
No one will ever cross                         Che nessuno incrocerà mai
This solitary path of mine                    Questo mio percorso solitario
No one will ever meet my eyes           Nessuno incrocerà il mio sguardo
Or tap on my shoulder                         O mi toccherà la spalla
To wake me up from this nightmare    Per svegliarmi da quest'incubo
To make me look                                 Per farmi guardare
At the blinding light                            Alla luce accecante
Of the God who shines                        Del Dio che brilla
Inside of me                                         Dentro di me

                                                          (photo: Tommy Ingberg - 'Forever')