lunedì 5 agosto 2024

Origami Girl/Ragazza origami

ORIGAMI GIRL                    RAGAZZA ORIGAMI

Here comes                             Eccola
The Origami girl                     La ragazza origami
As the sun dives down            Mentre il sole si tuffa
Into the waves                         Tra le onde
On a distant horizon                In un lontano orizzonte

She never goes out                  Non esce mai
When it rains                           Quando piove
The Origami girl                     La ragazza origami
She’s like a paper doll             È come una bambola di carta
She would get drenched          Si inzupperebbe d’acqua
If she did                                  Se lo facesse

You’ll never see her around     Non la vedrai mai
In Winter                                  In inverno
In the middle of a storm           In mezzo a un temporale
She won’t be walking around   Non passeggerà
In the snow                               Nella neve
She’s too fragile to survive      È troppo delicata per sopravvivere

She’s like a paper doll              È come una bambola di carta
The Origami girl                       La ragazza origami
Oh, my Origami girl                 Oh, ragazza origami
I’m so in love with you            Sono pazzo d’amore per te
Although I know                      Sebbene sia certo
You will never be mine            Che non sarai mai mia

Here comes                               Eccola
The Origami girl                       La ragazza origami
I can see her from here             Riesco a vederla da qui
Slowly walking past                 Passare lentamente oltre
My windows                             Le mie finestre
Tonight                                      Questa notte

The blink of an eye                   Un battito di ciglia
And she’s gone                          Ed è sparita
Round the corner                       Dietro l’angolo
The Origami girl                        La ragazza origami
She will never know                  Non saprà mai
How much I love her                 Quanto l’amo

Mmh yes, I love her                   Mmh sì, la amo
More than I should                     Più di quanto dovrei
Tell her I’d die to                        Ditele che morirei per
Caress her thin, pale skin           Carezzare la sua pelle diafana
Oh, my Origami girl                   Oh, ragazza origami
Will you ever touch my blade?   Toccherai mai la mia lama?





giovedì 1 agosto 2024

On The Wrong Side Of History/Dalla parte sbagliata della Storia

 ON THE WRONG SIDE OF HISTORY  DALLA PARTE SBAGLIATA DELLA STORIA

We’re always there                                    Siamo sempre lì
On the wrong side of History                    Dalla parte sbagliata della Storia
No matter what                                          A prescindere
We never learn                                           Non impariamo mai
We keep waving our flags                         Continuiamo ad agitare i nostri vessilli
Sending our tanks and planes                    A inviare carri armati ed aerei
And wasting ridiculous amounts               Sperperando immense quantità
Of young lives and money                        Di giovani vite e denaro
In the name of Justice                                In nome della Giustizia
To support those who follow                     In supporto di chi segue
The mainstream narrative                          La narrativa mainstream
The war propaganda                                  La propaganda bellica
Because we’re slaves                                 Perché siamo schiavi
In invisible chains                                      In catene invisibili
Our mouths shut                                         Le bocche chiuse
Just like our eyes                                        Proprio come gli occhi
That refuse to see the Truth                        Che rifiutano di vedere la Verità
No matter what                                           A prescindere
We’re always there                                      Siamo sempre lì
On the wrong side of History                      Dalla parte sbagliata della Storia
Dancing with the Devil                                Danzando col Diavolo
Courting the Evil cohorts                             Corteggiando le coorti maligne
Of this new generation                                 Di questa nuova generazione
Of hungry wolves and vampires                  Di lupi famelici e vampiri
We kiss Death on her lips                             E baciamo la Morte sulle labbra
As we dance towards the abyss                    Mentre danziamo verso l’abisso
No matter what                                             A prescindere
We’re always there                                       Siamo sempre lì
On the wrong side of History                       Dalla parte sbagliata della Storia
And we deserve to burn in Hell                   E meritiamo di bruciare all’Inferno