domenica 11 agosto 2019

Polaroids of our past/Istantanee dal nostro passato

POLAROIDS OF OUR PAST          ISTANTANEE DAL NOSTRO PASSATO

And so we opened up                        Così ci aprimmo
And shared all these memories         E ci scambiammo questi ricordi
Of gold, copper and lead                   D’oro, rame e piombo
Crowded in our head                         Affollati nella mente
And set them free                              E li lasciammo andare
We opened up                                    Ci aprimmo
Like parasols under the sun               Come ombrelloni al sole
Like sails to a precious wind             Come vele a un prezioso vento
And lived the moment                       E vivemmo l’attimo
Lost into each other’s eyes                Persi nei nostri occhi
We opened them up, at last                Le aprimmo, infine
Those boxes in the attic                     Quelle scatole in soffitta
Full of Polaroids of our past              Piene di istantanee dal passato
Shots of sunny islands                       Scatti di isole soleggiate
So near, and yet so far                       Così vicine, eppure lontane
“Don’t look at me, I’m bleeding”     “Non guardarmi, sto sanguinando”
Words that rip us open                      Parole che ci aprono in due
Like juicy pomegranates                   Come melagrane succose
“But do you know what, brother?     “Ma, sai cosa, fratello?
I love you better now.”                      Ti voglio più bene adesso.”

                                                                            (Photo: Roberta Colladon)

Nessun commento:

Posta un commento