domenica 23 dicembre 2012

Il segreto della donna cannone/The Fat Woman's Secret

Uno stralcio da "Il segreto della donna cannone", tratto dalla mia raccolta "L'uomo che dimenticò di morire"/A short passage from "The Fat Woman's Secret", taken from my collection "The Man Who Forgot To Die"

"...sarò la brezza marina che ti scompiglierà i capelli sulla spiaggia, la sera. La spiga di grano d’oro che accarezzerai correndo, mentre il cielo ti osserverà benevolo, accompagnando ogni tuo gesto con il canto aggraziato dell’allodola ed il gioco misterioso del volo delle rondini. E sarò acqua tra le tue dita assetate, e fuoco a scaldarti il cuore, quando il freddo sarà più forte della tua fantasia. Sarò finestra e profumata buccia di mandarino, pettine e fronda d’olivo, sentiero tra i boschi e conchiglia, cuscino di piume e stella di mare..."

"...and I’ll be the sea breeze that ruffles your hair on the shore, at night. The golden ear of wheat that you’ll caress while running after the wind, and the benevolent skies will look at you from above, gracing your moves with the lark’s pretty song and the mysterious game of the swallow’s flight. And I’ll be water through your thirsty fingers, and fire to keep you warm, when cold weather is stronger than your imagination. I’ll be window and scented tangerine skin, comb and olive branches, path in the wood and seashell, feather pillow and starfish..."

                                                                     'Taraxacum' (Ann Braga)

Nessun commento:

Posta un commento