giovedì 27 dicembre 2012

L'uomo che dimenticò di morire/The Man Who Forgot To Die

Uno stralcio da "L'uomo che dimenticò di morire", l'ultimo racconto tratto dalla mia raccolta "L'uomo che dimenticò di morire"/A short passage from "The Man Who Forgot To Die", the closing short story taken from my collection "The Man Who Forgot To Die"

"...si isolò dal resto del mondo, vivendo in simbiosi con la natura circostante, parlando alle piante e agli animali notturni, sorridendo alle nuvole, che rendevano il paesaggio del cielo sovrastante uno spettacolo diverso ogni istante. Quando la tenue luce dell’alba si insinuava lenta tra i rami, anche i suoi occhi si aprivano al miracolo costante del nuovo giorno. Ad ogni tramonto salutava, con un gesto leggero del palmo rivolto all’orizzonte infinito, quel sole che lo aveva accompagnato durante il tragitto delle sue ore di luce..."

"...he cut himself off the rest of the world, living in symbiosis with the surrounding nature, speaking to trees and night creatures, smiling at clouds, that each day made a new spectacle, of the view of the impending skies above. When the pale light of dawn slowly found its way into the branches, his eyes opened at the constant miracle of a new day, too. At every sunset, he said goodbye to the sun that had been such a good companion along the hours, with a gentle gesture of his hand towards the infinity of the horizon..."

                                                          'Sea of Clouds' (Masashi Mochida)

Nessun commento:

Posta un commento